outils

La transcription outillée en SHS. Un panorama des logiciels de transcription audio/vidéo /

Posted on

La transcription outillée en SHS

Cet article propose d’esquisser un panorama des principaux logiciels à la disposition du transcripteur permettant de lui faciliter le travail et de garantir la qualité des transcriptions. L’objectif visé est double. Il s’agit d’une part de mettre à disposition une synthèse des outils existants (24 logiciels sont traités) et des caractéristiques techniques principales de chacun d’entre eux. Il existe en effet une offre pléthorique en la matière, au point qu’il est difficile de s’y retrouver pour l’utilisateur lambda

3 outils gratuits pour lire et modifier des PDF en quelques clics

Posted on

Incontournable format documentaire, le PDF est utilisé quotidiennement par des millions d’internautes pour lire des rapports et autres études. Il est également possible de créer, annoter et modifier des PDF grâce à des outils en ligne gratuits.

Annotation et analyse syntaxique de corpus hétérogènes

Posted on

Annotation et analyse syntaxique de corpus hétérogènes :

Comment doter le français médiéval (IXe-XVe siècles) d’une chaîne d’annotation automatique en syntaxe de dépendances ?

OpenMinTed : une plateforme d’outils informatiques pour extraire et exploiter les informations de la littérature scientifique

Posted on

L’équipe Bibliome-MaIAGE et la Délégation Information Scientifique et Technique (DIST) de l’Inra contribuent au projet européen d’infrastructure OpenMinTeD dont l’objectif est de mettre en place une plateforme informatique en ligne, encourageant et facilitant l’utilisation des technologies de fouille de textes (text and data mining : TDM) pour la recherche

Dispositif européen MLE sur la science ouverte – Altmetrics et incitations

Posted on Updated on

Le dispositif de soutien aux politiques MLE (Mutual Learning Execrices) sur la science ouverte  s’est penché sur  les politiques et pratiques nationales relatives aux deux questions suivantes: (1) les Altmetrics ou métriques alternatives  (c’est-à-dire non traditionnelles) qui couvrent non seulement la citation d’articles, mais aussi les médias sociaux, les téléchargements sur le Web ou toute autre mesure de la qualité et de l’impact des résultats de la recherche; et (2) les incitations et récompenses pour les chercheurs qui s’engagent dans des activités de science ouverte.

BibCnrs 1 an après !

Posted on

Ouvert le 9 novembre 2016, BibCnrs – le portail d’accès aux ressources documentaires électroniques du CNRS – met à disposition des chercheurs un ensemble négocié de revues, d’ouvrages et de bases de données, ainsi que des ressources libres qualifiées.

Zeste de science, la première chaîne YouTube du CNRS

Posted on

Le CNRS poursuit son déploiement sur les réseaux sociaux en lançant aujourd’hui sur YouTube Zeste de Science (#ZdS). Désireux d’élargir son audience à un public plus jeune, l’organisme s’approprie les codes du genre pour parler de science dans un format court et vulgarisé.

Top 200 Tools for Learning 2017

Posted on

‘LaLIST’ /INIST signale, ce 17/10/17,  la mise en ligne par le Centre for Learning & Performance Technologies (Grande-Bretagne)  d’un comparatif « Top 200 Tools for Learning 2017 » d’outils sélectionnées pour la formation et l’enseignement. Lien

Firefox Screenshots pour la capture d’écran

Posted on Updated on

Firefox Screenshots est une nouvelle fonction pour prendre, télécharger, collectionner et partager des captures d’écran. Pour l’utiliser, cliquez sur l’icône Firefox Screenshots Fx55ScreenshotsIcon dans la barre d’outils.

Quel est le meilleur service de traduction en ligne ?

Posted on Updated on

Une société européenne vient de lancer un service de traduction automatique qu’elle estime être « trois fois plus performant que celui de Google » : DeepL